Heartstring - The date in the rain (Pengakuan Lee Shin pada Gyu Won)

Translate this Article...

Heartstring - The date in the rain

















Rintik hujan.

Seperti aku yang tidak bisa menjaga hatimu
Seperti aku yang tidak bisa memegang rintik hujan

Tapi apakah kau tau?
Lee Gyu Won.

Saat ini aku tidak lagi sendiri,
dan itu sangat membuatku nyaman.

Di bawah rintik hujan, kau berada di sisiku
Saat aku terluka, kau berdiri di sisiku
dan itu sangat membuatku nyaman.
Terimakasih,
Karena selalu berada di sisiku

Terimakasih,
Karena sudah berjalan bersamaku dibawah rintik hujan.

Dibalik kesedihan dalam rintik hujan ini..
Aku tidak lagi sendiri..

Membawa gayageum yang berat
Mengikutiku dan melihat ke arahku
Aku rasa aku merasa sangat nyaman karena semua ini
Di saat yang sama,
aku menyadari, sendirian itu adalah hal yang menakutkan
Aku sama sekali tidak tau, kenapa aku seperti ini
Alasanku hanya ingin membawakan gayageum itu untukmu

Gayageum yang sangat berharga bagimu itu basah karena hujan
Karena kau mengkhawatirkanku dan terus memanggil namaku
Terimakasih sudah bersamaku saat itu...




Source: imbc drama site photo essay imbc.com
chinese - English translation oleh klaritia
chinese translation by doolyn@Parkshinhye&Jungyonghwa baidu tiebar
Translated eng-ind by elok langita



Previous
Next Post »
Blogger Academia Blog ini terdaftar sebagai Alumni Blogger Academia tahun 2015 dengan Nomor Induk Blogger NIB: 015182166, dan dinyatakan Lulus sebagai salahsatu dari 100 Web/Blog Terbaik Blogger Academia tahun 2015.

Mohon laporkan jika terjadi penyalahgunaan Blog dan atau terdapat pelanggaran terhadap konten/artikel yang terindikasi memuat unsur Pornografi, Perjudian dan Hal-hal berbau Sara.

Hormat kami,

Andi Akbar Muzfa, SH
Ketua Blogger Academia
Pimpinan Advokat dan Konsultan Hukum ABR & Partners